2022-08-19
Labohlano la beke ya Masomepedi ka Nako ya Tlwaelo
(E no kgwatha godimo ga sengwalwa sa mmala wo motala wa leratadima go hwetša mantšu ka bibeleng)
Tlhalošo
Go na le papadi ye e nyakegago magareng ga lerato la Modimo le lerato la moagišani (...). Ge ke se na kgokagano le ge e le efe le Modimo bophelong bja ka, gona nka se kgone go bona go yo mongwe selo go feta yo mongwe, gomme ga ke kgone go bona go yena seswantšho sa Modimo. Eupša ge e ba bophelong bja-ka ke palelwa ke go ela hloko ba bangwe ka mo go feletšego, feela ka baka la kganyogo ya go ba “yo a ineetšego” le go phetha “mediro ya-ka ya bodumedi”, gona tswalano ya-ka le Modimo le yona e tla oma. E ba feela “ya maleba”, eupša e se na lerato. Ke feela go ikemišetša ga-ka go kopana le moagišani wa-ka le go mmontšha lerato mo go dirago gore le nna ke be le kwelobohloko go Modimo. Ke feela ge ke hlankela moagišani wa ka moo mahlo a ka a bulegago go bona seo Modimo a ntirelago sona le kamoo a nthatago ka gona. Bakgethwa—ela hloko mohlala wa Teresa yo a Hlogonolofetšego wa Calcutta—ba be ba dula ba mpshafatša bokgoni bja bona bja go rata moagišani go tšwa go go kopana ga bona le Morena wa Selalelo, gomme ka lehlakoreng le lengwe go kopana mo go ile gwa hwetša go ba ga gona ga kgonthe le go tsenelela tirelong ya bona go ba bangwe. Ka go rialo go rata Modimo le go rata moagišani ga di aroganywe, di bopa taelo e tee. Eupša bobedi bja bona ba phela ka lerato la Modimo yo a re ratilego pele. Ka gona, ga e sa le potšišo ya “taelo” yeo e gapeletšwago go tšwa ka ntle le go bitša seo se sa kgonegego, eupša go e na le moo e le phihlelo yeo e filwego ka bolokologi ya lerato go tšwa ka gare, lerato leo ka tlhago ya lona ka bolona le swanetšego go abelanwa le ba bangwe ka morago. Lerato le gola ka lerato. Lerato ke la “bomodimo” ka gobane le tšwa go Modimo gomme le re kopanya le Modimo; ka tshepedišo ye ya go kopanya e re dira “rena” yeo e fetago dikarogano tša rena gomme e re dira batee, go fihlela mafelelong Modimo e le “bohle go bohle” (1 Bakor 15:28).
Benedict wa bo-16
Mopapa go tloga ka 2005 go fihla ka 2013
Encyclical “Modimo ke botho”, § 18 (phetolelo © tokelo ya ngwalollo Ntlo ya Kgatišo ya Vatican
Sepedi / Sesotho sa Leboa
https://www.bible.com/en-GB/bible/256/Matthew:22.34-40.NSO00
English
Chisena (Beira - Mozambique)
https://www.bible.com/en-GB/bible/1378/Matthew:22.34-40.sehnt
Sesotho / Southern Sotho
https://www.bible.com/en-GB/bible/274/Matthew:22.34-40.sso89so
Setswana
https://www.bible.com/en-GB/bible/278/Matthew:22.34-40.tsw08no
Afrikaans
https://www.bible.com/af/bible/2/Matthew:22.34-40.aba
Français
http://levangileauquotidien.org/
Italiano,
http://vangelodelgiorno.org/M/IT/
Nederlands
http://dagelijksevangelie.org/M/NL/
Deutsch
http://evangeliumtagfuertag.org/
Espańol
Arabic
http://alingilalyawmi.org/M/AR/
Portuguęs :
http://evangelhoquotidiano.org/M/PT/
Filipino
https://www.bible.com/tl/bible/399/Matthew:22.34-40.rtpv05
Noni (Cameroon North West Province near Kumbo)
https://www.bible.com/en-GB/bible/461/Matthew:22.34-40.nhu
Ceština / Czech
https://www.bible.com/cs/bible/15/Matthew:22.34-40.b21
XiTsonga
https://www.bible.com/en-GB/bible/607/Matthew:22.34-40.TSO29NO89
IsiZulu
https://www.bible.com/en-GB/bible/286/Matthew:22.34-40.ZUL59
isiXhosa
https://www.bible.com/en-GB/bible/282/Matthew:22.34-40.XHO96
chiShona
https://www.bible.com/en-GB/bible/32/Matthew:22.34-40.BSN
Tshivenda
https://www.bible.com/en-GB/bible/280/Matthew:22.34-40.ven98
Sevenska / Swedish
https://www.bible.com/sv/bible/33/Matthew:22.34-40.bsv
Magyar / Hungarian
https://www.bible.com/hu/bible/526/Matthew:22.34-40.csia
Siswati
https://www.bible.com/en-GB/bible/604/Matthew:22.34-40.swtIsi
isiNdebele
https://www.bible.com/en-GB/bible/450/Matthew:22.34-40.snd12
Kiswahili
https://www.bible.com/en-GB/bible/393/Matthew:22.34-40.bhnd
Acholi (Uganda)
https://www.bible.com/en-GB/bible/559/Matthew:22.34-40.aco85
Lango (Uganda)
https://www.bible.com/en-GB/bible/472/Matthew:22.34-40.la79
Luguru (Tanzania)
https://www.bible.com/en-GB/bible/915/Matthew:22.34-40.lbv
Igbo (Nigeria)
Comments
Post a Comment